Αν θέλετε να μάθετε κάποια ξένη γλώσσα, τότε είναι καλύτερο να παρακολουθείτε ταινίες σε αυτήν τη γλώσσα με υπότιτλους. Θα υπάρξουν περισσότερα οφέλη
If you want to learn some foreign language, then it is better to watch films in this language with subtitles. There will be more benefits
Αναρωτιέμαι, πώς είναι στον Καναδά; Έχετε αρκετές ταινίες στα γαλλικά ή είναι κυρίως στα αγγλικά;
I'm wondering, how is it in Canada? Do you have enough films in French or are they mostly in English?
Έκανα αίτηση σε διαφορετικές εταιρείες και μου πήρε πολύ χρόνο για να βρω μια εταιρεία που θα με ενέκρινε. Μια ξένη εταιρεία ήρθε, αλλά επειδή δεν ήξερα τη γλώσσα, φοβόμουν να υποβάλω το βιογραφικό μου, γιατί θα μπορούσα να κάνω λάθη αν το μεταφράσω απλώς μέσω διαδικτυακών υπηρεσιών Ευτυχώς, βρήκα μια εξαιρετική υπηρεσία https://thewordpoint.com/services/translation-service/cv-translation-services για μετάφραση βιογραφικών για τέτοιες περιπτώσεις. Γι 'αυτό φροντίστε να το δείτε. Ελπίζω να ήμουν σε θέση να βοηθήσω!
I applied to different companies and it took me a long time to find one that would approve me. A foreign company came up, but since I didn't know the language, I was afraid to submit my resume, because I might make mistakes if I just translate it through online services. Luckily I found a great service https://thewordpoint.com/services/translation-service/cv-translation-services for translation of resumes for just such cases. So be sure to check it out. I hope I was able to help!
Με κάποιο περιθώριο περισσότερο στα Αγγλικά, αλλά υπάρχει μια τέτοια στιγμή από την ψυχολογία - όσο περισσότερο συγκεντρώνεστε, τόσο περισσότερο συναντάτε. Προτιμώ να παρακολουθώ στα Αγγλικά
With some margin more in English, but there is such a moment from psychology - the more you concentrate, the more you come across. I prefer to watch in English
Εξαρτάται από την ταινία. Ταινίες με αργκό ή τόνους όπως το «Snatch» είναι καλύτερα στο πρωτότυπο, καθώς δεν υπάρχει «προφορά στο Λονδίνο cockney στη μητρική μου γερμανική. Ή γενναίος. Δεν ήξερα ότι ο Mel Gibson μιλάει σκωτσέζικα στην αρχική του έκδοση. Ορισμένες ταινίες παρακολουθούν καλύτερα έναν συγχρονισμό. Εκδοχή. Όπως ο Oliver Stones "Alexander" όπου ο Colin Farrell τον παίζει να μιλά ιρλανδικά.
Depends on the movie. Movies with slang or accents like 'Snatch' are better in original as there is no 'london cockney accent in my native German. Or braveheart. I didn't know that Mel Gibson talks Scottish in the original version. Some movies are better watching a sync. Version. Like Oliver Stones 'Alexander' where Colin Farrell plays him talking Irish.
Ναι, οι πινελιές είναι μερικές φορές πολύ σημαντικές. Από την άλλη πλευρά, όταν συγκρίνω την αρχική και την τσεχική έκδοση του Simpsons, η τσεχική έκδοση είναι πολύ καλύτερη 😀
Yes, the accents are sometimes very important. On the other hand, when I compare the original and Czech version of Simpsons, the Czech version is far better 😀
Γνωρίζω πολλά παιδιά που μπόρεσαν να μάθουν αγγλικά μόνο παρακολουθώντας ταινίες της Disney, οπότε είναι σίγουρα μια υπέροχη ιδέα!
I know a lot of children who were able to learn English just by watching Disney movies so it's definitely a great idea!
Τις περισσότερες φορές παρακολουθώ με υπότιτλους, αλλά λόγω των φωνών του πρωτότυπου πιο συχνά. Μερικές φορές είναι πολύ ωραίο να ακούς ακριβώς αυτούς τους ηθοποιούς που παίζουν κάποιο ρόλο.
Most often I watch with subtitles, but because of the voices of the original most often. Sometimes it's really nice to hear exactly those actors who play a certain role.
Απλώς αναρωτιέμαι, υπάρχουν καναδικές ταινίες που έχουν αρχικά ηχογραφηθεί στα γαλλικά ή είναι κυρίως στα αγγλικά;
I'm just wondering, are there any Canadian movies that are originally recorded in French or are they mostly in English?
Προτιμώ τους υπότιτλους αν παρακολουθώ ταινία ξένης γλώσσας. Είναι πολύ εύκολο να ακολουθηθεί δεδομένου ότι υπάρχουν τόσες πολλές αλλαγές που έχουν γίνει σε dubs ....
I prefer subtitles if I’m watching a foreign language film. It’s pretty easy to follow given that there are so many changes that have been done in dubs....
Νομίζω ότι μπορείτε να βρείτε τέτοια. Πρόσφατα, παρακολουθώ συχνότερα ταινίες και σειρές που παράγονται στην Ευρώπη και την Ασία. Δεν μπορώ να σου δώσω περισσότερες συμβουλές.
I think you can find such. Recently, I have been watching films and serials produced in Europe and Asia more often. I can’t give you more advice.
Ποιο είναι το καλύτερο που έχετε δει πρόσφατα; Δεν μπορούσα να περιμένω το 1917 και ήμουν αρκετά απογοητευμένος όταν το είδα τελικά 😕
What's the best one you've seen recently? I couldn't wait for 1917 and I was quite disappointed when I finally saw it 😕
Μου αρέσει να βλέπω ταινίες με υπότιτλους, ακόμη και ξένες ταινίες. Ο μέσος άνθρωπος παρακολουθεί συχνά ταινίες με υπότιτλους για να καταλάβει την προφορά, γεγονός που βελτιώνει σημαντικά την ικανότητά του να ακούει και να μιλά άλλες γλώσσες και παρακολουθεί τις τελευταίες τηλεοπτικές σειρές. Μπορείτε επίσης να αυξήσετε το λεξιλόγιό σας.
I like watching movies with subtitles, even foreign movies. The average person often watches movies with subtitles to understand the accent, which greatly improves their ability to hear and speak other languages and watches the latest TV series. You can also increase your vocabulary.
私は、たとえ外国の映画であっても、字幕付きの映画を見るのが好きです。普通の人は、アクセントを理解するために字幕付きの映画を見ることが多いのですが、これは他の言語を聞いたり話したりする能力を大幅に向上させますし、最新のテレビシリーズを見て語彙を増やすこともできます。
Πρέπει να είστε συνδεδεμένοι για να προσθέσετε μια ανάρτηση.
Δωρεάν επαγγελματικά εκπαιδευτικά μαθήματα για υπαλλήλους online καζίνο, με στόχο τις καλύτερες πρακτικές του κλάδου, τη βελτίωση της εμπειρίας των παικτών, και τη δίκαιη προσέγγιση στα τυχερά παιχνίδια.
Μια πρωτοβουλία που ξεκινήσαμε με στόχο τη δημιουργία ενός συστήματος καθολικού αυτο-αποκλεισμού, που θα επιτρέπει στους ευάλωτους παίκτες να μπλοκάρουν την πρόσβασή τους σε όλες τις ευκαιρίες online τυχερών παιχνιδιών.
Μια πλατφόρμα που έχει δημιουργηθεί για να επιδείξει όλες μας τις προσπάθειες που στοχεύουν στην πραγματοποίηση του οράματος ενός πιο ασφαλούς και πιο διαφανούς κλάδου τυχερών παιχνιδιών.
Ένα φιλόδοξο έργο στόχος του οποίου είναι να τιμήσει τις μεγαλύτερες και πιο υπεύθυνες εταιρείες στον κλάδο των online τυχερών παιχνιδιών και να τους αποδώσει την αναγνώριση που αξίζουν.
Η Casino Guru είναι ένας ανεξάρτητος ιστότοπος πληροφοριών σχετικά με online καζίνο και online παιχνίδια καζίνο, ο οποίος δεν ελέγχεται από κανέναν διαχειριστή στοιχηματισμού ή άλλον οργανισμό. Όλες οι αξιολογήσεις και οι οδηγοί μας δημιουργούνται αξιόπιστα, σύμφωνα με τις καλύτερες γνώσεις και την καλύτερη κρίση των μελών της ομάδας των ανεξάρτητων ειδικών μας. Ωστόσο, προορίζονται μόνο για πληροφοριακούς σκοπούς και δεν πρέπει να θεωρούνται νομική συμβουλή. Θα πρέπει πάντα να βεβαιώνεστε ότι πληροίτε όλες τις κανονιστικές απαιτήσεις πριν παίξετε σε οποιοδήποτε καζίνο επιλέξετε.
Ελέγξτε τα εισερχόμενά σας και κάντε κλικ στον σύνδεσμο που σας στείλαμε:
youremail@gmail.com
Ο σύνδεσμος θα λήξει σε 72 ώρες.
Ελέγξτε τον φάκελο «Ανεπιθύμητα» ή «Junk/Spam» ή κάντε κλικ στο παρακάτω κουμπί.
Το email επιβεβαίωσης στάλθηκε ξανά.
Ελέγξτε τα εισερχόμενά σας και κάντε κλικ στον σύνδεσμο που σας στείλαμε: youremail@gmail.com
Ο σύνδεσμος θα λήξει σε 72 ώρες.
Ελέγξτε τον φάκελο «Ανεπιθύμητα» ή «Junk/Spam» ή κάντε κλικ στο παρακάτω κουμπί.
Το email επιβεβαίωσης στάλθηκε ξανά.