Καλησπέρα!
Στην πραγματικότητα, έτσι πρέπει να είναι τώρα
Κάνει κρύο. Εμείς το λέμε έτσι.
«Επιφανείς παγετοί», δηλαδή
το χειμώνα, στα Θεοφάνεια του Κυρίου.
Έχουμε 19 Ιανουαρίου και εσείς την 6η.
Πριν το διαβάσω, μόλις άνοιξα την μπαλκονόπορτα, έτσι
καθώς η κεντρική θέρμανση στο σπίτι είναι πολύ έντονη.
Καυτό. :) Και έξω - ναι, +1°C.
Good evening!
Actually, that's how it should be now
It's cold. We call it that.
"Epiphany frosts", that is,
in winter, on the Epiphany of the Lord.
We have January 19th, and you have the 6th.
Before I read it, I just opened the balcony door, so
as the central heating in the house is too intense.
Hot. :) And outside - yes, +1°C.
Добрый вечер!
Вообще, сейчас и должно быть
холодно. У нас это называют
"крещенские морозы", то есть,
зимой, на Крещение Господне.
У нас 19 января, а у вас 6.
Перед тем, как прочитать, я как раз открыл дверь балкона, так
как центральное отопление в доме слишком интенсивное.
Жарко. :) А на улице - да, +1°C.
Αυτόματη μετάφραση: